Lavaredo Ultra Trail - Cortina d'Ampezzo (BL) - 22-25/06/2023

Anteprime e cronache

Moderatore: maudellevette

Regole del forum
Questa sezione è dedicata alle anteprime e ai racconti delle gare.
Nel titolo scrivete il nome della gara, la provincia e la data di svolgimento.
Avatar utente
dlondero
Messaggi: 340
Iscritto il: 10/01/2015, 18:40
Contatta:

Re: Lavaredo Ultra Trail - Cortina d'Ampezzo (BL) - 22-25/06/2023

Messaggio da dlondero »

Arrivata anche la seconda email di non selezione. Ci si riprova l'anno prossimo.

Tra l'altro nella mail hanno fatto un errore di traduzione e nella parte inglese dicono che se non sei stato selezionato per edizione 2022 o 2023 hai accesso diretto all'edizione 2024 senza passare dal sorteggio. Nel testo italiano invece dicono che non devi essere stato preso per 2022 e 2023. Prevedo casino :D
Avatar utente
Boborosso
Messaggi: 193
Iscritto il: 17/01/2020, 15:12

Re: Lavaredo Ultra Trail - Cortina d'Ampezzo (BL) - 22-25/06/2023

Messaggio da Boborosso »

Non hanno preso nemmeno me.

Se facciamo una traduzione letterale l' "OR" è "oppure" (e noi lo usiamo come "questo o quello oppure tutti e due"). Ma in inglese quell' "OR" dovrebbe essere interpretato come "non ti hanno preso in entrambi gli anni".

Poi non sono inglese madre lingua inglese, anzi, sono padre pancia friulana... ma dovrebbe essere una cosa del genere.

Attendo l'intervento di chi non ha dormito durante le ore di inglese per conferma.
Avatar utente
martin
Messaggi: 2774
Iscritto il: 03/10/2012, 7:27
Contatta:

Re: Lavaredo Ultra Trail - Cortina d'Ampezzo (BL) - 22-25/06/2023

Messaggio da martin »

Boborosso ha scritto: 24/10/2022, 16:40 Non hanno preso nemmeno me.

Se facciamo una traduzione letterale l' "OR" è "oppure" (e noi lo usiamo come "questo o quello oppure tutti e due"). Ma in inglese quell' "OR" dovrebbe essere interpretato come "non ti hanno preso in entrambi gli anni".

Poi non sono inglese madre lingua inglese, anzi, sono padre pancia friulana... ma dovrebbe essere una cosa del genere.

Attendo l'intervento di chi non ha dormito durante le ore di inglese per conferma.
Il mio inglese non è malaccio, anche se qualche volta ho dormito anch’io durante le ore di inglese (essenzialmente perché avevo passato l’esame con un anno di anticipo però).
Quindi confermo quello che dici tu. L’or in questo caso ha lo stesso significato del e nel testo italiano.
Rispondi